Il y a 20 consonnes en bambara. On les retrouve dans l'alphabet officiel du bambara au Mali.
11 d’entre elles se prononcent comme en français :
b d f k l m n p t y z
Les 9 autres ont des prononciations différentes du français :
- "c" se prononce à peu près comme le premier son de « tchèque »
ex : cì (frapper)
- "h" se prononce comme dans le mot anglais « home »
ex : hɛrɛ (la paix)
- "j" se prononce comme le premier son de « Djibouti »
ex : ji (l’eau)
- "ɲ" se prononce comme « gn » dans le mot « agneau »
ex : ɲɔ̌ (le mil)
- "ŋ" se prononce comme le son que l’on trouve dans les mots anglais « king » ou « singer »
ex : ŋòmi (petite galette de mil)
- "r" se prononce légèrement roulé
ex : buru (le pain)
- "w" se prononce généralement comme en anglais (ex : waiting)
ex : waraba (le lion)
Placé à la fin d’un mot, « w » est la marque du pluriel et se prononce alors « u ».
ex : cɛ̌w (les hommes) se prononce [cɛu]
- "s" peut se prononcer de 3 manières :
1) Le plus souvent comme dans le mot français « sapin »
ex : sisan (maintenant)
2) Parfois comme « sh » comme dans le mot français « chapeau »
ex : sì (passer la nuit)
3) Parfois « z » (généralement après un son nasal)
ex : dònso (chasseur)
- "g" peut se prononcer de 3 manières :
1) Comme dans le mot français « gué »
ex : sìgi (asseoir / s’asseoir)
2) A l’intérieur d’un mot, il peut parfois se prononcer comme un « r » français
ex : mɔ̀gɔ (l’homme, une personne)
3) Au début d’un mot, il peut parfois se prononcer « gw »
ex : gǎ (le foyer, la cuisine)